Informativo amplio
Edición Hoy jueves 10 de diciembre de 2020 nº 64 Precio: 4 reales
Serenidad en estos tiempos (Parador de Turismo en Cervera del Pisuerga/ Cortesía de Marta Díaz)
SUMARI0
1.
Aquelarre de
actualidad
2.
Testimonio de
vida
3.
Mundo abierto
4.
Cajón desastre
5.
Esquina
Oeste, Cine: Un cuento de tres hermanas
6.
Bagatelas
políticas
7.
Esquina Sur,
Música: Morrison Hotel
8.
El ático
9.
Esquina
Este, Ciencia: Las mondas dan luz
10.
Destellos
de mi mundo
11.
Al director
que le den
12.
Galería de
souvenir
13.
AQUELARRE DE LA ACTUALIDAD
Laus Deo: Tenemos tantos temas que no sé por dónde
empezar
Luigi:
De acuerdo, empecemos por el más importante que es el futbol
Arcadio:
No esperaba menos de usted
Juan:
Hoy por hoy el futbol es el “pan et circus”, para muchos.
Aloisio:
Me encantan los futbolistas. Tan mocetones ellos.
Marelvis:
Pues algunos son bien feos
Inés:
Sobre todos los que tienen el cuerpo lleno de tatuajes
Marelvis:
Cuando sean viejos los tatuajes no se sostendrán en sus flácidos pellejos.
Aloisio:
¡Qué imagen tan horrorosa, cariño!
Lewis:
Algunos van a injertarse pelo cuando les aumente la alopecia
Juan:
Tienen descuento por ir a la clínica de un colega.
Luigi:
Ahí está la diferencia de clase. Los demás mortales tenemos que ir a Turquía y
buscar un curandero barato
Marelvis:
Es lamentable ver a los pasajeros en el avión de vuelta
Juan:
Con las cabezas vendadas o con las cicatrices a tresbolillo de los implantes
Inés:
Todo por no aceptar los designios divinos
Lewis:
Que alguien me explique la relación de la alopecia con la providencia
Juan:
Parecido a lo del culo con las témporas.
Liudovik:В России у нас уже есть вакцина, Спутник . En Rusia
ya tenemos vacuna, la Sputnik.
Arcadio:
Pero después de pincharte tienes que estar 42 días sin tomar alcohol
Lewis:
Decidido. No me pincho
Juan:
Esa norma es para los rusos por lo del vodka.
Luigi:
Por supuesto, la norma no se refiere al vino y la cerveza
Inés:
O a un chupito de Marie Brizad
Marelvis.
Hija, eres mas antigua que un palmar
Luigi:
En la Champions hemos hecho pleno, cuatro
equipos españoles en octavos
Laus Deo: Creía que estábamos en el tema de las vacunas
Inés:
Creo que con la vacuna española, cuando te pinchen tienes que hacer una novena
a San Frasquito de Sales, patrono de los farmacéuticos, para que no se hinche
el pinchazo
Luigi:
A mí, de oír a esta señora se me están hinchando
otras cosas
Laus Deo: Exijo moderación que estamos en horario
infantil.
Juan:
Creo que el señor director está el primero en la lista de ancianos a vacunar
Lewis:
Más que por la edad, estará el primero por la
vara que da a todo el mundo
Lùyìsī:在中国,在疫苗测试中,我们不看年龄
En China, en las probaturas con las vacunas no
nos fijamos en la edad.
Lewis: Tienen chinos para aburrir.
Luigi:
Deseo que queden los suficientes para venir a mi Trattoria a deleitarse con mis
arroces.
Juan:
Pues entre la vacuna y tus paellas nos quedamos sin chinos
Luigi:
Además juegan muy bien al futbol
Arcadio:
Engañan al árbitro en los cambios porque son todos iguales
Laus Deo: Es lamentable la capacidad de ustedes para
dispersarse. Levanto la sesión
TESTIMONIO DE VIDA
EN
LA ESCUELA
Por Juan Quintín
Los
5 años y los añadidos tres cuartos de año en la escuela de Ingenieros se me
pasaron en un pis-pas, tan deprisa que no me dio tiempo a aprender a jugar al
mus en el bar de la escuela, considerado como el deporte oficial de la
ingeniería de entonces.
Había
la tradición o la costumbre, que no se si continúa vigente, de que cada
promoción tuviese una madrina. Mi promoción decidió que la madrina fuese la
hija de un ganadero de reses bravas que se llamaba igual que un Rey Mago, y que
apacentaba a sus toros en los pastos cercanos a El Escorial.
También
hubo una vice madrina mucho más folclórica que se llamaba en la vida artística
La Chunguita, y que solía bailar flamenco descalza.
La
promoción, como todas las anteriores, tenía sus propias fiestas. Una de ellas
era la fiesta del borrego, a celebrar en los primeros días del curso, en la que
los veteranos daban la bienvenida a los nuevos ingresados mediante una serie de
numeritos más o menos humorísticos. Recuerdo un soniquete, que me ha perseguido
hasta ahora, que más o menos narraba lo que ocurría entre una moza y un
estudiante de Ingeniería. Era una musiquilla pegadiza con una estrofa
repetitiva que decía algo así como “domí, dominó, dominete…”. Las otras
estrofas también eran repetitivas, aunque cambiando el numeral del texto en
cada una de ellas. La última afirmaba que el quinto caliqueño no hay quién lo
eche.
Hubo
excursiones, con amigas incluidas ya que no había estudiantes femeninas en
nuestro curso, e incluso asistimos y participamos en la capea de unas
vaquillas.
Para
cumplir el expediente se realizaron varias visitas a instalaciones y fábricas
industriales, en las QUE se incluía una copa de vino español ofrecido por la
empresa correspondiente.
Al
final de la carrera se celebraba el viaje de fin de estudios, con dos opciones de
dos itinerarios distintos. Elegí el de las capitales del norte de Europa y lo
financié con un crédito a estudiantes que ofrecía el Banco de Santander, a
devolver en los dos o tres años iniciales de tu contratación laboral.
Iniciamos
el viaje en el aeropuerto de Barajas, rumbo a Londres. Fue el primer vuelo de
mi vida. En nuestra excitación juvenil nos asomábamos a un lado del avión o al
otro, según el paisaje que se divisaba. Recibimos una advertencia sería del
capitán del vuelo para que dejáramos de ir de babor a estribor, porque le
descompasábamos el manejo. En la aduana londinense unos amables funcionarios
nos negaron la entrada si la hacíamos acompañados de las botellas de vino y de
espirituosos que habíamos adquirido en las tiendas de Barajas, en previsión de
posibles carencias en el viaje. Como no
tenían intención de requisarlas, decidimos que era una pena depositarlas en las
papeleras y organizamos un pequeño picnic hasta acabar con el líquido
prohibido.
En
Londres asistí a mi primer striptease en un local tenebroso y además carísimo.
El viaje no incluía visitas guiadas así que cada uno iba a su aire, normalmente
con el grupito de los amigos más cercanos, a visitar los sitios turísticos
recomendados. En algunas ciudades teníamos visitas, supuestamente de nuestro
interés profesional.
De
Londres volamos a Estocolmo, con los ojos como platos por la leyenda de las
suecas en España. La ciudad nos recibió con una de las temperaturas más altas
que recordaban los abuelos suecos. También con un trasiego numeroso de
ambulancias ululantes, que el espabilado de nuestro grupo nos aclaró que
transportaban a suecos agotados de realizar el acto. Tuvimos una recepción en
la Embajada española y nos pusimos hasta las trancas de tortilla de
patatas, teníamos mono pese a los pocos
días de viaje transcurridos. Los prados de los parques estaban llenos de
aborígenes tumbados al sol adquiriendo un cierto tinte cangrejero en la piel.
Lo mismo pudimos observar días después en Berlín, en los canales de los ríos
Spree y Havel, y en las playas del lago Tegel y el Grober Wansee.
Estocolmo
nos pareció de una cierta tristeza nocturna, tal vez porque los suecos se
acostaban como las gallinas. Me refiero al horario. De Estocolmo volamos a
Berlín, al viejo e histórico aeropuerto de Tempelhof, el del puente aéreo de la
posguerra. Ya he narrado mi aventura en el Berlín Oriental, con accidente
incluido. Vivimos la experiencia de un Berlín oriental muy triste y apagado,
incluso en sus pocas cervecerías. Además, estuvimos más tiempo en la comisaría
que en los bares.
De
Berlín a Frankfurt y al día siguiente de Frankfurt a Paris. Por fin Paris.
Nos
pateamos Paris, en los días y noches que
estuvimos no nos dimos descanso. Algunos pasamos unas cuantas horas en el
Louvre y nos perdimos callejeando por todas aquellas calles y lugares que habíamos
visto en películas o en el NODO, y leído en libros .
Una
noche fuimos al Moulin Rouge, en la
mesita cercana había dos mozas mexicanas con las que entablamos amistad de una
noche. Conservo todavía la foto en blanco y negro de los cuatro en la pasarela
de uno de los puentes del Sena, en un mortecino amanecer parisino.
MUNDO ABIERTO
Temas laborales
Por Marelvis Orellana
Acudo por alusiones. Las que hizo Lewis en su última columna del número 63, y por supuesto pienso explayarme en el tema. He invitado a mi buen amigo Juan Quintín para que juntos tratemos un tema que los dos hemos sufrido en nuestra vida profesional. Antes de comenzar hemos hablado y nos surge la idea de escribir un pequeño ensayo al estilo germánico, o sea con una extensión de 300 páginas sobre temas laborales, haciendo historia de su desarrollo desde el tiempo de los fenicios. Pensamos titularlo “Ligera y breve aproximación a las incidencias laborales históricas acaecidas en Hispania desde el siglo I hasta nuestros tiempos”. Juan se inclina por llamarle “La Ilíada laboral”
Tuve muchas sorpresas cuando, siendo joven aunque
no doncella, dejé mi Venezuela querida para asentarme en España. Mi profesión
consiste en tratar temas laborales. Al principio, lo mio eran relacionas
sociales, luego llamadas relaciones laborales, después relaciones industriales
y por fin Recursos Humanos. Este último título no me ha gustado nunca. Si
además se une que lleva implícito hablar de capital humano. me parece
deplorable. Me explico: Si trabajo en
una empresa más o menos minera, los recursos se me asemejan a pedruscos y
minerales. Si además se define a obreros y empleados como capital humano, me
hace pensar que hablamos de la tercera pata del banco (ojo banco en minúscula),
ya que las otras son la crematística y la de activos. A las tres hay que sacarles
réditos o beneficios. En la pata de los humanos el beneficio se llama
productividad.
Pero a lo que voy. Hay que empezar definiendo al trabajador y el primer paradigma es que todos somos trabajadores. Por supuesto, unos mas que otros. Los trabajadores se clasifican en obreros y empleados. También hay funcionarios, pero no hablemos de ellos por el momento. En mi inocencia laboral, no de la otra, recién llegada tuve la suerte de encontrarme con Juan, que me puso al día y lo sigue haciendo con el debido respeto. Al personal que siempre se había llamado obrero, sustituyendo desde la Edad Moderna el apelativo de esclavo o vasallo, algún descreído marxista le llamó proletario. Para los jerarcas de aquel tiempo las palabras obrero, y sobre todo proletario, olían a azufre, y aunque no viniese a cuento sacaban a relucir lo del acorazado Potemkín y el desahucio del Palacio de Invierno. A un iluminado del régimen se le ocurrió cambiar el nombre y llamarles productores. En aquellos tiempos se empleaba poco el femenino y por tanto no se usaba el nombre de productoras. El de obreras se reservaba para las abejas.
Lo cierto es que me mandaron una invitación para asistir el uno de mayo a una “Demostración Sindical” en el estadio Chamartín, del Real Madrid. El uno de mayo se había constituido como fecha reivindicativa de las protestas obreras. Se había iniciado el uno de mayo de 1989 en Paris, como recordatorio del asesinato de cinco obreros en Chicago tres años antes. En España no fue día feriado hasta 1931 y después, en 1936, fue abolido. Con el final de la guerra española se empezó a celebrar el 18 de julio, con una paga extraordinaria a los trabajadores que además se reunían en comida de hermandad a costa de la empresa. En 1955 la Iglesia vio el marketing del evento, y declaró el primero de mayo festividad de San José Obrero, por aquello de que había sido carpintero en sus años mozos. El nacionalcatolicismo, vigente y potente en aquella época, se apropió de la idea y decidió celebrar una demostración sindical cada primero de mayo, para evitar la tentación de manifestaciones y huelgas de aquellos que seguían siendo proletarios. Además, se decretó que fuese dia de precepto. Fui al estadio creyendo que iba a asistir a una especie de Feria de Muestras, imaginándome el césped lleno de tractores, aperos y maquinaria, y con la esperanza de que hubiese un vino español. (Vino español era el equivalente de un coctel, pero mucho más patriota y sin emplear palabras foráneas)
Me encontré con grupos de bigardos, eso sí productores, bailando entusiásticamente jotas, y mozas con recargados trajes regionales llenos de faldas, fajas y bombachos, agitándose al ritmo de tamboriles y flautas. Todo muy casto y sugerente de la enorme variedad de tradiciones en España. Parece ser que aquello grupos provenían de asociaciones provinciales y de empresa, donde figuraban unos colectivos más o menos oficiales que se llamaban de “Educación y Descanso”. No entendía yo bien porque se juntaba la educación con el descanso. A mis ligues les pedía educación y luego descanso, pero no me cuadraba con lo del baile de la jota. En el entonces vigente “Fuero del Trabajo”, y en posteriores leyes hasta 1970, se establecía la obligación de tener jurado de empresa en aquellas que superasen el numero de 50 empleados. Actuaba como presidente, como está mandado y era obvio, el dueño o el director. Los demás eran vocales que representaban a las diferentes categorías laborales, elegidos en unas elecciones llamadas, por llamarlas algo sindicales, que se consideraban como entrenamiento para futuras elecciones más serias. Como asesora del presidente, o como representante de la empresa, asistí a muchas de las reuniones con los diversos Jurados, y posteriormente Comités, con que me fui tropezando tanto en España como en los diversos países en que estuve. De las experiencias que viví hablaré en mi próximo artículo, ahora me voy a que me bailen la jota en mis habitaciones particulares. Ciao, Juan
Cajón desastre
El Diccionario de Oxford elimina definiciones sexistas
Por
Cortazar, Jr.
El Oxford English Dictionary es en todo el mundo el
diccionario de referencia para la lengua inglesa. Publicado por Oxford
University Press contiene palabras procedentes del Reino Unido y de diversas
regiones del mundo anglófono: Estados Unidos y Canadá, Sudáfrica, Australia,
Nueva Zelanda… Sus entradas incluyen la historia, la pronunciación y la
definición de cada palabra.
La primera edición del diccionario de Oxford, que
constaba de veinte tomos, se publicó en 1928. Su puesta al día, con la
incorporación de palabras nuevas y la edición de distintos diccionarios
especializados (para estudiantes, reducido,
filosófico, literario, etc.) se prolonga hasta ahora mismo cuando un
artículo, publicado en el diario británico The Guardian, informa de que los
académicos responsables del diccionario acaban de modificar varias
palabras con el objetivo de hacer desaparecer cualquier forma de discriminación
en las definiciones, especialmente las de carácter sexista u homofóbico.
Por ejemplo, en las antiguas versiones se leía que la
palabra « mujer » podía designar tanto “a la esposa de un hombre,
como a su novia o a su amante”. En la versión nueva la palabra
« hombre » se ha reemplazado por « persona » para evitar
que la referencia fuera únicamente heterosexual.
El artículo del Guardian asegura que, de manera más
general, se han revisado y corregido todos los términos relativos a la
orientación sexual y a la actividad sexual, en un intento de desterrar
cualquier definición que pueda resultar “desagradable, grosera o anticuada”.
Quizá el origen de este cambio de actitud en unos
doctores en Lingüística que hasta ahora han pasado de estas “menudencias”, lo encontremos
en 2019, cuando circuló por Internet una
petición de change.org (https://www.change.org/p/change-oxford-dictionary-s-sexist-definition-of-woman/u/25841171) que recogía firmas para
apoyar que, en la entrada de la palabra “mujer”, el Oxford Dictionary cancelara los sinónimos “bitch (perra, puta)
y wench (que puede traducirse por bruja, chica o sirvienta).
En la revisión actual
se han modificado algunos ejemplos que acompañaban a las definiciones a modo de
ilustración, en los que las mujeres aparecían siempre definidas por su carácter
sexual, o como subordinadas de los hombres.
La persona que promovió la petición del año pasado, María
Beatrice Giovanardi, ha declarado al periódico que está muy satisfecha ya que
han atendido el 90% de sus demandas. Opina que el aspecto inclusivo de algunas
de las nuevas definiciones significa “un inmenso paso adelante para las
personas LGTBI, ahora se respetan sus amores y sus relaciones”. Aunque -siempre hay un pero- la palabra
“bitch” siga proponiéndose como sinónimo de “mujer”, con el añadido de que se
considera una forma grosera.
Los portavoces de los académicos de Oxford responden
que los diccionarios “reflejan la forma en que se utiliza el lenguaje, no la
dictan”, y que sus definiciones son fieles a la forma en que se utiliza
normalmente la lengua inglesa: “Con
nuestro enfoque editorial independiente, nuestros diccionarios ofrecen una
visión precisa de la lengua inglesa, incluso cuando eso implica integrar
algunos empleos de las palabras que son groseros o desagradables, y que
nosotros no utilizamos”. A saber.
Para
un futuro próximo, los responsables del Diccionario de Oxford están trabajando
en eliminar los contenidos racistas en palabras y expresiones de la lengua
inglesa. Esperemos que en otros Diccionarios tengan idénticos propósitos, que
ya va siendo hora de ponerse al nivel de la calle, aunque sea con alguna década
de retraso.
La alegre Buhardilla
Separata cultural Edición
conjunta El noctambulo 10 de diciembre 2020 nº 64 Precio: 4 reales
Por Julia Blanc-Sec
“Un cuento de tres
hermanas”, érase una vez en Anatolia…
Años ‘80. Reyhan, Nurhan y Havva son tres hermanas que viven con su padre en una remota aldea muy pobre de la Anatolia central. Una tras otra son enviadas a la ciudad a trabajar como criadas de una familia acomodada con la esperanza de conseguirles una vida mejor, pero las cosas no suceden como su padre querría. Un tiempo después las tres se ven obligadas a regresar por circunstancias imprevistas. Por primera vez en varios años, las tres hermanas vuelven a estar juntas en la aldea natal, donde se enfrentarán a nuevos entornos, relaciones y retos inesperados.
Drama familiar sobre el patriarcado, la servidumbre y
los sueños de emancipación, tercer largometraje del realizador turco Emin Alper
(“Detrás de la colina”, Premio a la mejor primera película en la Berlinale de 2012)
interpretado por CemreEbuzziya, EceYüksel, Helin Kandemir, KayhanAçikgöz, MüfitKayacan y KubilayTunçer,
“Un cuento de tres hermanas” (KızKardeşler) es un retrato realista de un pueblo perdido en las montañas de Anatolia, una fábula sobre la condición de unos mujeres que, por situación, por educación y porque les ha tocado nacer en el lugar equivocado, se encuentran atrapadas en un círculo cerrado, no esconden sus ataques de nervios y combaten la falta de libertad gracias a una unión difícil, pero “profundamente conmovedora y humana”. También denuncia de una sociedad muy tradicional, donde las clases sociales y algunos sentimientos primitivos, como el rencor, tienen un peso importante. Proyectada en la Berlinale de 2019 y en el Festival del Cine Mediterráneo de Bruselas, “Un cuento de tres hermanas” narra las vicisitudes, a veces divertidas a veces trágicas, de tres hermanas, cenicientas actuales, que lo que quieren es ir a vivir con su tía en Ankara pero, por decisión paterna, trabajan sucesivamente como domésticas en la ciudad, en casa de un tal doctor Nekati, dueño de una gasolinera, que no tiene nada que ver con el príncipe encantador y que acaba rechazándolas por diferentes motivos. El símbolo de su regreso es siempre un automóvil que recorre una carretera entre montañas camino de la aldea en el fondo del valle, conducido por el doctor y llevando en el asiento trasero a una de la chicas con la bolsa de sus pertenencias. El reencuentro de las tres, con sus momentos de felicidad en torno al fuego o en la pila de lavado en el exterior, se ve bruscamente interrumpido por un acontecimiento dramático.
El realizador Alper no oculta haberse inspirado en la célebre función “Las tres hermanas” de Antón Chejov; lo mismo que en la obra del ruso, las tres hermanas oscilan entre la desilusión y la esperanza de una vida mejor, las tres quieren marcharse del pueblo y escapar del padre que organiza sus vidas; las tres, como en el mito de Sísifo, regresan al punto de partida. Son tres mujeres inteligentes y voluntariosas que , a su manera, se cuestionan temas trascendentales, como la religión, el amor, la fatalidad o el destino. Atrapadas en la casa del padre, en el caso de la mayor casada además con el tonto del pueblo para remediar el escándalo de un embarazo, las tres hermanas discuten acerca del tiempo que deben tardar en lavar sus sábanas “al mismo tiempo que sus frustraciones”. Se puede ver el tráiler en el siguiente enlace:https://youtu.be/XvPYaAqOeII
El Centro
BAGATELAS
POLITICAS
SUBIDAS
SALARIALES
Por Inés España
Como la Marelvis no me deja meter baza en los
aquelarres, tengo que recurrir a mi columna.
En esas tertulias llevamos ya varios días intentando hablar de la subida de sueldos a los funcionarios. Antes de seguir tengo que dejar claro que me parece de justicia elemental incrementar el salario a los funcionarios que han luchado y están luchando en esta pandemia, o sea sanitarios, desde los médicos al personal de limpieza, policía, guardias civiles, bomberos y ejercito. Siempre que estos funcionarios hayan intervenido en esa lucha. Me entran dudas sobre si también hay que subirlo a los funcionarios cuyas tareas administrativas no hayan tenido relación con la pandemia. No estoy segura de si yo, que soy diputada por OMC, soy funcionaria o simplemente currinche, y si tengo o no derecho a que me aumenten el peculio. Como dice Lewis, una subida salarial basada en café con leche para todos no parce justa ni oportuna. Lewis me pone un ejemplo: Un funcionario de escala baja y que gana 1.000 euros al mes recibe un incremento del 3%., o sea 30 euros. El funcionario tiene con los 1.000 € satisfecha su necesidad, entre otras, de comer siete veces al mes un par de huevos fritos. Con los 30 € añadirá al plato unos chorizos. Su superior, posicionado en la escala mucho más arriba, percibe 6.000 € al mes y la subida le va a proporcionar 180 € más. El jerarca puede comer todos los días huevos fritos y ya los come con chorizo. Los 180 € no los necesita para cubrir una necesidad básica y los puede dedicar a comprarse una corbata de seda natural, aunque ya no se lleven, beber siete gin-tonic al mes o hacerse unas rastas en la peluquería para acudir al Congreso con el estilo de moda. De todas maneras, a mí me parece que al Lewis a veces se le va la pinza.
Tengo más aspectos a considerar. Si no se sube a los funcionarios que no han participado, o se les sube un porcentaje menor, la diferencia en el presupuesto podía ir a incrementar el número de sanitarios. En España, donde muchos de nosotros hablamos de oídas, decimos con toda seguridad que tenemos más funcionarios por habitante que el resto del mundo, y eso no es cierto si consultamos las estadísticas, aunque dudemos de si todos los países consideran funcionarios a los mismos grupos. Vuelvo a mi duda inicial. ¿Los diputados y los asesores, y las diputadas y asesoras, somos funcionarios y funcionarias? Por ejemplo, en mi última sesión en el Congreso, una colega dijo que en los gastos de personal del ministerio del Interior figuran los sueldos de 777 asesores. El ministro no dijo nada en contra y el número figura en el libro de actas. En mi juventud cuando, leía a Hugo Wast, el número 666 era el número maldito, el número de la bestia. Para evitar similitudes, con el debido respeto he solicitado al señor ministro que me nombre asesora y así seremos 778 y no un número cabalístico. Espero respuesta.
ESQUINA SUR: MÚSICA
Por Julia Blanc-Sec
« Morrison
Hotel » de los Doors : reedición Deluxe para un álbum que cumple 50 años
Con
este álbum, los Doors, con su líder Jim Morrison –uno de los integrantes del
“club de los 27”, de los mejorcitos de la música pop-rock fallecidos a los 27
años, selección que se inicia con Brian Jones en 1969 y de momento termina con
Amy Winehouse en 2011- vuelven a sus raíces y son de nuevo un grupo de
rock’n’roll.
La reedición comprende el álbum original y un segundo con versiones no comercializadas hasta la fecha y numerosos inéditos (un total de 19 títulos), todos remasterizados por Bruce Botnick, que trabajó durante muchos años con los Doors y que, comentando el contenido ha dicho que “es como si estuviéramos a su lado”, porque incluye también conversaciones entre los miembros del grupo.
El CD se completa con un libreto en el que el periodista David Fricke hace un poético relato de la historia del álbum, mientras se prepara también un comic que celebrará el medio siglo del disco: “En el momento en que la primavera daba paso al verano en el último año de la década de los sesenta, The Doors era un grupo en suspenso. El cantante Jim Morrison, el teclista Ray Manzarek, el guitarrista Robby Krieger y el batería John Densmore no actuaban en conciertos debido a la causa judicial abierta tras las provocaciones de Morrison en el Dinner Key Auditorium de Miami(1), el 3 de enero de 1969… The Doors se encontraban también agotados y enfrentados a un futuro incierto tras la experiencia poco satisfactoria de su cuarto álbum, “The Soft Parade”. Fue un período de caos y ansiedad. Pero The Doors estaba en camino hacia el Morrison Hotel”.
Las revistas especializadas lo consideraron el mejor álbum de los Doors. En el siguiente enlace se puede escuchar la canción “Peace Frog/Blue Sunday”, en la versión del disco original: https://youtu.be/b0atGvdJUNk
Este es el relato de un espectador –Steve Boyard, hoy tiene 68 años- de aquel concierto en un hangar de la compañía Pan Am, publicado en mildequator.com : “El grupo salió sin Jim y empezó a tocar la introducción de “Back Door Man”, Cuando salió Jim con el torso desnudo llevaba en la mano izquierda una botella de litro de cerveza Bud. Parecía que no pensaba cantar y el grupo volvía a empezar la canción, una y otra vez. Jim animó a la gente a subir al escenario. Cuando un policía empezó a echar a la gente, Jim le quitó la gorra y la tiró al público. Se organizó un caos, el grupo estaba enfadado, Jim bebía cerveza. Dijo que iba a bajarse la cremallera del pantalón, le echaron fuera del escenario. Poco después apareció gritando: “Sois todos una banda de idiotas”, Se iba y volvía a repetirlo. Por la cremallera abierta de su pantalón asomaba su dedo índice”
EL ÁTICO
Por Aloisio Vásquez de Ras
El señor director me dice que incluya esta carta sobre un tema de actualidad, uno más entre los muchos que le aturden diariamente.
Carta para sir Lewis Wooster
Sir, ya que vos nació en el país inventor del juego de la patadita a la pelotita, supongo que me podrá aclarar el frenesí desatado por el fallecimiento de un jugador. No entro en circunstancias de su vida, que ni me competen ni soy yo quién para juzgar. Aquí viene al pelo aquello de tirar la primera piedra.
No hablo del fallecido, hablo de la locura desatada. Del exceso de un
gobierno que emplea la sede representativa del país para glorificar y honrar a
una persona, al cual no le discuto méritos deportivos pero cuya media vida no
tuvo nada de ejemplar, y menos para una juventud que le consideraba su ídolo.
Siempre he pensado que el reconocimiento a una vida es un agradecimiento a una vida completa dedicada a alguna actividad ejemplar para el resto de sus conciudadanos. El título de Sir en su país, admirado Lewis, reconoce a caballeros por sus hazañas bélicas, científicas o culturales, o por ser el grupo musical pop más oído en el mundo. Todos ellos han dejado huella. Todos ellos merecen las honras máximas que un gobierno pueda dispensar
Lo dudo en este caso y me parece que a los que mandan en mi país se les han cruzado los cables
Hugo Carlos Simeón Gardel
- Mi conocimiento con el jueguecito de marras se basa solamente en golpear con mucho arte una pelota de goma en las playas de Lobito y Namibe en Angola. Por ello, no soy el mejor entendido para refutar o admirar sus opiniones
- A mi me parece mucho mejor jugador Pelé, que tiene mejor tipo y una sonrisa encantadora. Ha empleado parte de su vida en anunciar la píldora azul y por ello cuenta con el agradecimiento de todos los pensionistas.
- A mi me favorece mucho la camiseta azul celeste de la selección argentina y me la hubiera puesto para unirme a la fila del pésame. Con ese hato y una flor en el pelo hubiera estado bribón.
ESQUINA ESTE: CIENCIA Y TECNICA
Por Prof. Arcadio Funset
CON LAS MONDAS SE LOGRA LA LUZ
Las
mondas y los demás residuos de frutas y hortalizas se convierten en preciada
materia prima para los tecnólogos
Un
estudiante de la Universidad Mapúa, en Filipinas, está trabajando en cómo convertir
estos desperdicios en materia prima para la construcción de un revolucionario
panel que produzca electricidad. El truco está en que el nuevo panel no
necesita la luz solar y funciona incluso por las noches. Los nórdicos, que
durante seis meses están a dos luces, se han ilusionado con el proyecto. Al
estudiante filipino, cuyo nombre de pila es como para recordarlo, Carvey
Ehren Maigue, a sus 27 añitos le han dado el Premio al desarrollo
sostenible James Dyson 2020, por el mejor invento entre los presentados por
estudiantes y recién graduados de varios países.
El
material para hacer el panel, que Carvey ha llamado AuREUS, almacena luz
ultravioleta y la convierte en electricidad, además dice "que los paneles
solares tradicionales no permiten este enjuague".
Para
su invención se inspiró en el principio de la aurora boreal, donde las
partículas de alta energía son absorbidas por la atmósfera, que las envía de
vuelta en forma de bioluminiscencia.
Carvey
preparó las moléculas orgánicas suspendidas en un sustrato de resina, y de esa
manera absorben y devuelven luz visible cuando son golpeadas por los rayos
ultravioleta. Esta luz visible es recuperada por células solares colocadas a lo
largo de los bordes del panel, lo que a su vez la convertirá en electricidad
continua. Unos convertidores regulan el voltaje de salida y ya se pueden cargar
baterías, almacenar la energía eléctrica o usarla directamente.
Otros
listillos habían tratado de desarrollar un material que
pudiera recuperar directamente la energía ultravioleta, pero algo debieron
hacer mal porque aquello no resultó.
Carvey, que tiene un pico de oro, dice que si reemplazamos las ventanas de cristal por estos paneles los edificios se convertirán en gigantescas granjas de electricidad. (lo de la granja lo dice por los desperdicios vegetales empleados). Añade que este material, al ser flexible y biodegradable, incluso se podía emplear en la ropa, o en los coches y hogares. Serían muy numerosas sus aplicaciones, por ejemplo calzoncillos dando descargas eléctricas o luminiscentes. Los agricultores aumentarían su producción y se incrementaría el empleo, al necesitar numerosos especialistas en mondar frutas.
Como
el Carvey no se calla, argumenta que, por ejemplo, con AuREUS será posible reciclar cultivos dañados por
desastres naturales como los tifones, que son cada vez más frecuentes debido al
cambio climático. Tenemos que aprender a hacer más uso de los recursos que
tenemos sin agotarlos.
DESTELLOS DE MI MUNDO
Por Marta Díaz
EXTRAÑO VENEZUELA
Otra vez en avioneta
Ahora al Amazonas
Vamos en una canoa con dos
indios.
Vemos sus casas
Vemos caimanes enseñando
sus preciosos dientes con las bocas abiertas
Pequeños caimanes naciendo
de huevos
¡qué curioso todo!
ARCO IRIS
Cuando
deja de llover mucho, sale un resplandor muy grande. Lo vemos en los cielos, es
una maravilla de verlo.
El
Arco Iris que sale, la fuerza de los colores en el aíre, con un sol radiante a
lado.
Sabemos
cuándo sale y cuando se nubla y llueve desaparece.
Donde estemos va a estar allí, el Arco Iris
Y
se reflejara en los mares tranquilos.
Sr. director:
Ante la imposibilidad de entender las normas para estas Navidades, sobre
todo el concepto de allegado, un grupo de familiares y amigos, hemos
establecido nuestra propia interpretación.
Respetando el número clausus de 10 comensales, invitamos a un hombre para
que nos acompañe en la mesa navideña. Cuando llega a casa , le abrimos la
puerta y estentóreamente gritamos. “Ha llegado” y le podemos sentar en la mesa
como un allegado
Esta argucia tiene un defecto y es la queja femenina. Si llega una mujer
al abrir la puerta no podemos gritar “Ha llegada” ya que es incorrecto
gramaticalmente. Así que no podemos darle asiento ya que no es allegada.
Cosas de la gramática y de la igualdad de género
Claus-Noel Allegado
GALERIA DEL SOUVENIR
![]() |
| La Técnica acorrala a la vida |
![]() |
| Motivos florales |
![]() |
| Atacama. Florecido / Desértico |
![]() |
| Atardecer en Málaga |
El noctámbulo, nº 64 /5ª Época / jueves
10 de diciembre de 2020 Página 15
Cumpliendo la reglamentación vigente, señalamos que el Propietario
y Director de El noctámbulo y de Posada Literaria es el señor don Luis Díaz Garrido,
mayor de edad en exceso, español. luisdiazgarrido1@gmail.com










